搜索
您的当前位置:首页正文

GR019

来源:爱够旅游网
Greek 102 (Elementary)

Notes For Lesson 019

Learn Greek -> GR102 -> Apuntes -> Notes For Lesson 019

Armando Acevedo vocabulary Lesson 19 Μάθημα δεκαεννιά Whose Zero Grandfather Τίλνο Μεδέλ Mine, my own Γηθόο, ή, ό Ο Παππνύο Grandmother Η Γηαγηά Marshall R. Schwartz notes Lesson 19 Μάθημα δεκαεννιά ην δωκάηην > ηνπ δωκαηίνπ Τν παξάζπξν ηνπ δωκαηίνπ κνπ είλαη κεγάιν. ην ζπίηη > ηνπ ζπηηηνύ Τν θιεηδί ηνπ ζπηηηνύ κνπ είλαη ζην απηνθίλεην. ‘ν αδεξθό > ηνπ αδεξθνύ

‘Ο Νίθνο είλαη θίινο ηνπ αδεξθνύ κνπ. ‘ν παηέξαο > ηνπ παηέξα

Γηαβάδω ην γξάκκα ηνπ παηέξα κνπ. ‘ν Αληώλεο > ηνπ Αληώλε Πεγαίλω ζην ζπίηη ηνπ Αληώλε. ‘ε κεηέξα > ηεο κεηέξαο

Τν βηβιίν απηό είλαη ηεο κεηέξαο κνπ. ‘ε αδεξθή > ηεο αδεξθήο

‘Η Διέλε είλαη θίιε ηεο αδεξθήο κνπ. πνηόο / πνηά / πνηό = who?

whose? = πνηνύ; / ηίλνο (used for any singular m./f./n.) ------------------------------------------------------------ Τίλνο είλαη ‘ν ζθύινο? / Δίλαη ηνπ θίινπ κνπ.

Τίλνο είλαη απηή ‘ε θωηνγξαθία; / Δίλαη ηεο αδεξθήο κνπ. Τίλνο είλαη ην απηνθίλεην εθεί έμω; / Δίλαη ηνπ θπξίνπ Πεηξίδε. Τίλνο είλαη απηά ηα γξάκκαηα; / Δίλαη ηεο θόξεο κνπ.

Τν θιεηδί εθείλν, ηίλνο είλαη, ηνπ ζπηηηνύ ζνπ ή ηνπ απηνθίλεηνπ ζνπ; / Δίλαη ηνπ ζπηηηνύ κνπ.

‘Η καύξε πέλλα είλαη ηεο αδεξθήο κνπ. / Τίλνο είλαη ή καύξε πέλλα; Τα βηβιία είλαη ηνπ ζρνιείνπ. / Τίλνο είλαη ηα βηβιία;

------------------------------------------------------------------------ Genitive of the indefinite article / one:

Δθείλν ην κεγάιν ζπίηη καθξπά, Έιιε, ηίλνο είλαη; Δίλαη ελόο πινύζηνπ θπξίνπ. Γελ μέξω ηνλ νλνκά ηνπ. έλαο / κηα / έλα > ελόο / κηαο / ελόο ελόο αλζξώπνπ = of a (one) man κηαο γπλαίθαο = of a (one) woman ελόο παηδηνύ = of a (one) child

of a (one) friend of mine = ελόο θίινπ κνπ of a lamp = κίαο ιάκπαο

of a house of mine = ελόο ζπηηηνύ κνπ Πεγαίλω ζην ζπίηη ελόο θίινπ κνπ. Βιέπω ην απηνθίλεην κηαο θίιεο κνπ.

Απηή είλαη κηα θωηνγξαθία ελόο κηθξνύ θνξηηζηνύ. Δδώ κέλεη ‘ε νηθνγέλεηα ελόο θαινύ αλζξώπνπ. Βιέπω ηα παξάζπξα ελόο ζπηηηνύ.

Γελ ζέιω ηα ρξήκαηα κηαο θηωρήο γπλαίθαο. ‘Ο Αληώλεο είλαη γηνο ελόο θαινύ παηέξα. -------------------------------------------------------------- Τίλνο είλαη ην γξάκκα απηό; / Δίλαη δηθό κνπ.

To form the pronouns \"mine / yours / his, etc.,\" or to say \"my own / your own, etc.,\" use the pronoun δηθόο followed by the appropriate possessive pronoun:

Τίλνο είλαη ην ηζηγάξν; / Δίλαη δηθό ζνπ, Έιιε. / Γηθό κνπ; / Ναη, είλαη δηθό ζνπ. / Να ην

δηθό κνπ εδώ. δηθόο / δηθή / δηθό κνπ δηθόο / δηθή / δηθό ζνπ δηθόο / δηθή / δηθό ηνπ δηθόο / δηθή / δηθό ηεο δηθόο / δηθή / δηθό καο δηθόο / δηθή / δηθό ζαο δηθόο / δηθή / δηθό ηνπο Τα γξάκκαηα είλαη δηθά κνπ.

Τα ζπίξηα απηά δελ είλαη δηθά κνπ, είλαη δηθά ζνπ. Τα ρξήκαηα είλαη δηθά ηνπο Πεγαίλνπκε κε δηθά καο απηνθίλεηα. Τα θνξέκαηα είλαη δηθά ηεο. ‘Η θαξέθια εθεί είλαη δηθή κνπ. ‘Η θωηνγξαθία είλαη δηθή κνπ.

‘Ο ζθύινο δελ είλαη δηθό ζνπ, είλαη ηνπ θίινπ ζνπ. ‘Ο δηθόο κνπ θίινο είλαη πινύζηνο.

Τν ζπίηη κε ηα κπιε παξάζπξα είλαη δηθό κνπ. = The house with the blue windows is mine. ‘Η καύξε πέλλα είλαη δηθή κνπ.

‘Ο θήπνο κε ηα πνιιά ινπινύδηα είλαη δηθόο κνπ. Τα καιιηά κνπ είλαη θαζηαλά. Τα δηθά ζνπ είλαη μαλζά. Τν ζηόκα κνπ είλαη κηθξό. Τν δηθό ζνπ είλαη κεγάιν.

Τν δηθό κνπ ζπίηη = MY house

‘O δηθόο κνπ ζθύινο είλαη καύξνο. Γελ είλαη άζπξνο. Θέιω ην δηθό κνπ κνιύβη, όρη ην δηθό ζνπ.

‘Η δηθή κνπ κύηε είλαη κεγάιε. ‘Η δηθή ζνπ είλαη κηθξή. ‘Η δηθή κνπ θαξέθια είλαη θνληά ζην παξάζπξν. Τν δηθό κνπ πνηήξη έρεη θξαζί, όρη θνληάθ.

mine / my own (house) = (ην) δηθό κνπ his / his own (house) = (ην) δηθό ηνπ yours (lamp) = (‘ε) δηθή ζνπ / ζαο theirs (friend) = (ν) δηθόο ηνπο mine (cars) = (ηα) δηθά κνπ ours (newspapers) = (νη) δηθέο καο hers (boyfriends) = (νη) δηθνί ηεο

‘Η κεηέξα κνπ ζέιεη ην δηθό ηεο ζπίηη. = My mother wants her own house (of her own). Γελ έρω δηθό κνπ πνδήιαην. Απηό είλαη ηνπ θίινπ κνπ. Θέιεη δηθή ηνπ πέλλα ‘ν γηνο κνπ. = My son wants his own pen. Τν κνιύβη είλαη ηνπ αδεξθνύ κνπ. > Δίλαη δηθό ηνπ. Τν πνπθάκηζν είλαη ηνπ παηέξα κνπ. > Δίλαη δηθό ηνπ. ‘Η νηθνγέλεηα είλαη ηνπ θπξίνπ Μπάηε. > Δίλαη δηθή ηνπ. Τα θνξέκαηα είλαη ηεο αδεξθήο κνπ. > Δίλαη δηθά ηεο. ‘Ο θήπνο είλαη ηνπ ζρνιείνπ. > Δίλαη δηθόο ηνπ. ‘Η θωηνγξαθία είλαη ηνπ Κώζηα. > Δίλαη δηθή ηνπ. Τν δηθό κνπ ζπίηη είλαη κηθξό. > Τν δηθό κνπ είλαη κεγάιν. ‘Ο δηθόο κνπ θίινο είλαη πινύζηνο. > ‘Ο δηθόο κνπ είλαη θηωρόο. ‘Η δηθή κνπ πέλλα είλαη θαηλνύξγηα. > ‘Η δηθή κνπ είλαη παιηά.

Τα δηθά κνπ παπνύηζηα είλαη καύξα. > Τα δηθά κνπ είλαη άζπξα. ‘Ο δηθόο κνπ αδεξθόο είλαη θαιόο. > ‘Ο δηθόο κνπ είλαη θαθόο. zero = ην κεδέλ

….από ην κεδέλ, ινηπόλ ωο ην ‘εθαηό = ….from zero, then, up to 100

Έιιε, κέηξεζε, ζε παξαθαιώ, από ην κεδέλ ωο ην ‘εθαηό! = Ellie, count please, from zero to 100!

Μέηξεζε δέθα-δέθα! = Count by ten’s! 0 = κεδέλ 60 = ‘εμήληα 10 = δέθα 70 = ‘εβδνκήληα 20 = είθνζη 80 = νγδόληα 30 = ηξηάληα 90 = ελελήληα 40 = ζαξάληα 100 = ‘εθαηό(λ) 50 = πελήληα

Πόζωλ ρξνλώλ είκαζηε; = How old are we?

How old are you? (In Greek say «Of how many years are you?» using the possessive [genitive] plural) = Πόζωλ ρξνλώλ είζαη / είζηε (είζζε); Πόζωλ ρξνλώλ είζαη, Αληξέα; Δίκαη ηξηάληα δύν ρξνλώλ.

Πόζωλ ρξνλώλ είζηε, θύξηε Πεηξίδε; Δίκαη ζαξάληα ρξνλώλ.

‘Ο θύξηνο Πεηξίδεο είλαη ζαξάληα ρξνλώλ. Δγώ είκαη είθνζηηεζζάξωλ ρξνλώλ.

In these age expressions, all numbers ending in the words for 1, 3 and 4 must be in their

genitive form:

1 = ελόο 3 = ηξηώλ 4 = ηεζζάξωλ

I’m 41 years old = Δίκαη ζαξάληα ελόο ρξνλώλ. I’m 43 years old = Δίκαη ζαξάληα ηξηώλ ρξνλώλ. Other numbers do not change:

I’m 42 years old. = Δίκαη ζαξάληα δύν ρξνλώλ. είθνζη ελόο ρξνλώλ = 21 years old είθνζη ηξηώλ ρξνλώλ = 23 είθνζη ηεζζάξωλ ρξνλώλ = 24 ηξηάληα ελόο ρξνλώλ = 31 δεθαηξηώλ ρξνλώλ = 13 δεθαηεζζάξωλ ρξνλώλ = 14

Πόζωλ ρξνλώλ είλαη ‘ν παηέξαο ζνπ, Αληξέα; ‘Ο παηέξαο κνπ είλαη ‘εμήληα ελόο ρξνλώλ. Πόζωλ ρξνλώλ είλαη ‘ν παππνύο ζνπ, Αληξέα; ‘Ο παππνύο κνπ είλαη νγδόληα ηξηώλ ρξνλώλ. Πόζωλ ρξνλώλ είλαη ‘ε γηαγηά ζνπ, Αληξέα;

‘Η γηαγηά κνπ είλαη ‘εβδνκήληα ‘εθηά (‘επηά) ρξνλώλ.

Jose Braz de Mendonca notes

Μάθημα δεκαεννιά

Αγαπεηνί αθξναηέο, ραίξεηε. In the last few lessons we talked, among other things, about forms showing possession, about the genitive case of nouns. Here's a quick revision of this forms. Let's begin with the neuters: Τν δωκάηην - ηνπ δωκαηίνπ

Τα παξάζπξα ηνπ δωκαηίνπ κνπ είλαη κεγάια. Τν ζπίηη - ηνπ ζπηηηνύ

Τν θιεηδί ηνπ ζπηηηνύ κνπ είλαη ζην απηνθίλεην. Now the masculines: Ο αδεξθόο - ηνπ αδεξθνύ

Ο Νίθνο είλαη θίινο ηνπ αδεξθνύ κνπ. Ο παηέξαο - ηνπ παηέξα

Γηαβάδω ην γξάκκα ηνπ παηέξα κνπ. Ο Αληώλεο - ηνπ Αληώλε Πεγαίλω ζην ζπίηη ηνπ Αληώλε. And the feminines: Η κεηέξα - ηεο κεηέξαο

Τν βηβιίν απηό είλαη ηεο κεηέξαο κνπ. Η αδεξθή - ηεο αδεξθήο

Η Διέλε είλαη θίιε ηεο αδεξθήο κνπ.

We learned also to ask questions with the words πνηόο, πνηά, πνηό - who. But the question word which really brings out the genitive form is ηίλνο - whose. Listen: Τίλνο είλαη ν ζθύινο; - whose is the dog?

Δίλαη ηνπ θίινπ κνπ.

Τίλνο είλαη απηή ε θωηνγξαθία; Δίλαη ηεο αδεξθήο κνπ.

Τίλνο είλαη ην απηνθίλεην εθεί έμω; Δίλαη ηνπ θπξίνπ Πεηξίδε. Τίλνο είλαη απηά ηα γξάκκαηα; Δίλαη ηεο θόξεο κνπ

Τν θιεηδί εθείλν, ηίλνο είλαη, ηνπ ζπηηηνύ ζνπ ή ηνπ απηνθίλεηνπ ζνπ; Δίλαη ηνπ ζπηηηνύ κνπ.

the use of ηίλνο is easy and clear, I think, but to give you the chance to use it yourself, here is a simple exercise. Andreas will give you a statement and you will ask a question based on it, using the word ηίλνο. Here's the first statement:

Η καύξε πέλλα είλαη ηεο αδεξθήο κνπ. / Τίλνο είλαη ε καύξε πέλλα; Here's another one:

Τα βηβιία είλαη ηνπ ζρνιείνπ. / Τίλνο είλαη ηα βηβιία;

Δπραξηζηώ, αγαπεηνί αθξναηέο. Andreas points to a big house in the distance, and asks: Δθείλν ην κεγάιν ζπίηη καθξηά, Έιιε, ηίλνο είλαη;

Ellie knows it belongs to a rich gentleman, but she doesn't know his name. Listen to her answer:

Δίλαη ελόο πινύζηνπ θπξίνπ. Γελ μέξω ηνλ νλνκά ηνπ.

Δλόο πινύζηνπ θπξίνπ, she said. Of one rich gentleman. Number one, έλαο, you remember, becomes like a regular adjective with different endings according to gender: έλαο, κηα, έλα. It has genitive forms, too: ελόο / κηαο / ελόο ελόο αλζξώπνπ

κηαο γπλαίθαο ελόο παηδηνύ

Please repeat the following sentences: Πεγαίλω ζην ζπίηη ελόο θίινπ κνπ. Βιέπω ην απηνθίλεην κηαο θίιεο κνπ.

Απηή είλαη ε θωηνγξαθία ελόο κηθξνύ θνξηηζηνύ. Δδώ κέλεη ε νηθνγέλεηα ελόο θαινύ αλζξώπνπ. Βιέπω ηα παξάζπξα ελόο ζπηηηνύ.

Γελ ζέιω ηα ρξήκαηα κηαο θηωρήο γπλαίθαο. Ο Αληώλεο είλαη γηνο ελόο θαινύ παηέξα.

Thank you, listeners. In all the questions with ηίλνο, that you have heard, the objects belong to persons other than Ellie and Andreas, so they couldn't use words like mine, yours, his, hers, etc. Listen to the following examples: Τίλνο είλαη ην γξάκκα απηό; - whose is this letter? Δίλαη δηθό κνπ - it's mine. Τίλνο είλαη ην ηζηγάξν; Δίλαη δηθό ζνπ, Έιιε - it's yours Γηθό κνπ;

Ναη, είλαη δηθό ζνπ. Να ην δηθό κνπ εδώ.

δηθό κνπ, δηθό ζνπ, δηθό ηνπ, δηθό ηεο, δηθό καο, δηθό ζαο, δηθό ηνπο. Of many things of the neuter gender we say δηθά κνπ, δηθά ζνπ, and so on. Γηθό, δηθά. Τα γξάκκαηα είλαη δηθά κνπ.

Τα ζπίξηα απηά δελ είλαη δηθά κνπ, είλαη δηθά ζνπ.

Τα ρξήκαηα είλαη δηθά ηνπο. Πεγαίλνπκε κε δηθά καο απηνθίλεηα. Τα θνξέκαηα είλαη δηθά ηεο.

The word δηθό is an adjective, so it has the usual endings: δηθόο for masculines, δηθή for feminines and δηθό for neuters. Η θαξέθια απηή είλαη δηθή κνπ. Η θωηνγξαθία είλαη δηθή κνπ.

Ο ζθύινο δελ είλαη δηθό ζνπ, είλαη ηνπ θίινπ ζνπ. Ο δηθόο κνπ θίινο είλαη πινύζηνο.

In the following sentences, which we will ask you to repeat, δηθόο, δηθή or δηθό, can be translated as mine, yours, etc.

Τν ζπίηη κε ηα κπιε παξάζπξα είλαη δηθό κνπ - the house with the blue windows is mine. Η καύξε πέλλα είλαη δηθή κνπ.

Ο θήπνο κε ηα πνιιά ινπινύδηα είλαη δηθόο κνπ. Τα καιιηά κνπ είλαη θαζηαλά. Τα δηθά ζνπ είλαη μαλζά. Τν ζηόκα κνπ είλαη κηθξό. Τν δηθό ζνπ είλαη κεγάιν.

Thank you, listeners. Ο δηθόο κνπ, ε δηθή κνπ, ην δηθό κνπ, in the following sentences, are forms of more emphatic possession. Tν δηθό κνπ ζπίηη is my house, with the word my underlined. Please listen and repeat:

O δηθόο κνπ ζθύινο είλαη καύξνο. Γελ είλαη άζπξνο. Θέιω ην δηθό κνπ κνιύβη, όρη ην δηθό ζνπ.

Η δηθή κνπ κύηε είλαη κεγάιε. Η δηθή ζνπ είλαη κηθξή. Η δηθή κνπ θαξέθια είλαη θνληά ζην παξάζπξν. Τν δηθό κνπ πνηήξη έρεη θξαζί, όρη θνληάθ.

The word δηθό can also, in some sentences, be translated into Δnglish as my own, your own, etc. Listen to the following:

Η κεηέξα κνπ ζέιεη δηθό ηεο ζπίηη - my mother wants a house of her own. Γελ έρω δηθό κνπ πνδήιαην. Απηό είλαη ηνπ θίινπ κνπ. Θέιεη δηθή ηνπ πέλλα ν γηνο κνπ - my son wants his own pen.

Τime for a little exercise, now. You will be given a sentence, to which you will add δηθόο, δηθή ή δηθό, according to the gender of the words. If the given sentence is Τν κνιύβη είλαη ηνπ αδεξθνύ κνπ, you will add είλαη δηθό ηνπ. Are you ready? Τν πνπθάκηζν είλαη ηνπ παηέξα κνπ - είλαη δηθό ηνπ. Η νηθνγέλεηα είλαη ηνπ θπξίνπ Μπάηε - είλαη δηθή ηνπ. Τα θνξέκαηα είλαη ηεο αδεξθήο κνπ - είλαη δηθά ηεο. Ο θήπνο είλαη ηνπ ζρνιείνπ - είλαη δηθόο ηνπ. Η θωηνγξαθία είλαη ηνπ Κώζηα - είλαη δηθή ηνπ.

Here's another exercise. You will repeat the sentences you hear, but you will use the opposite adjectives. Ellie and Andreas will show you how, listen: Τν δηθό κνπ ζπίηη είλαη κηθξό - ην δηθό κνπ είλαη κεγάιν. Is it clear, now? Let's begin:

Ο δηθόο κνπ θίινο είλαη πινύζηνο - ν δηθόο κνπ είλαη θηωρόο. Η δηθή κνπ πέλλα είλαη θαηλνύξγηα - ε δηθή κνπ είλαη παιηά. Τα δηθά κνπ παπνύηζηα είλαη καύξα - ηα δηθά κνπ είλαη άζπξα. Ο δηθόο κνπ αδεξθόο είλαη θαιόο - ν δηθόο κνπ είλαη θαθόο.

Δπραξηζηώ, αγαπεηνί αθξνάηέο. In the preview lesson we learned how to count from one to hundred - από ην έλα ωο ην εθαηό or shall we better say from zero to a hundred, in order to learn the word for zero. It is κεδέλ . Από ην κεδέλ, ινηπόλ ωο ην εθαηό. I hope you

remember the name of these numbers, because we are now going to talk about how old we are. I will ask Ellie to remind you of them, just in case. ΄Διιε, κέηξεζε, ζε παξαθαιώ, από

ην κεδέλ ωο ην εθαηό! Μέηξεζε δέθα-δέθα! 0 - κεδέλ 60 - εμήληα 10 - δέθα 70 - εβδνκήληα 20 - είθνζη 80 - νγδόληα 30 - ηξηάληα 90 - ελελήληα 40 - ζαξάληα 100 - εθαηό 50 - πελήληα

Δπραξηζηώ, ΄Διιε. Now, let's say how old we are. Πόζωλ ρξνλώλ είκαζηε. The question how old are you is πόζωλ ρξνλώλ είζαη. Listen: Πόζωλ ρξνλώλ είζαη, Αληξέα; Δίκαη ηξηάληα δύν ρξνλώλ. Ellie is going to ask me:

Πόζωλ ρξνλώλ είζηε, θύξηε Πεηξίδε; Δίκαη ζαξάληα ρξνλώλ.

Ο θύξηνο Πεηξίδεο είλαη ζαξάληα ρξνλώλ. Ellie is going to give us her age, she is twenty-four: Δγώ είκαη είθνζη ηεζζάξωλ ρξνλώλ.

ηέζζαξα is one of the three numbers that are inflected. The other two are έλα θαη ηξία. The genitive of έλα, as you know, is ελόο; of ηξία, it is ηξηώλ. For we are using here the genitive plural form of ρξόλνο, year or time. So we say: είθνζη ελόο ρξνλώλ - 21 years old είθνζη ηξηώλ ρξνλώλ - 23 years old είθνζη ηεζζάξωλ ρξνλώλ - 24 years old

ηξηάληα ελόο ρξνλώλ - 31 δεθαηξηώλ ρξνλώλ - 13 δεθαηεζζάξωλ ρξνλώλ - 14

Δllie is now going to ask Andreas how old his father is: Πόζωλ ρξνλώλ είλαη ν παηέξαο ζνπ, Αληξέα; ‘Ο παηέξαο κνπ είλαη εμήληα ελόο ρξνλώλ.

She will now ask him how old his grandfather - ν παππνύο - is - Πόζωλ ρξνλώλ είλαη ν παππνύο ζνπ, Αληξέα; Ο παππνύο κνπ είλαη νγδόληα ηξηώλ ρξνλώλ. And his grandmother - γηαγηά:

Πόζωλ ρξνλώλ είλαη ε γηαγηά ζνπ, Αληξέα; Η γηαγηά κνπ είλαη εβδνκήληα εθηά (επηά) ρξνλώλ. Thank you listeners, that's all for today. Χαίξεηε!

Γšltima modificaciζn: lunes, 4 noviembre 2002, 20:33

Ud. ha ingresado al sistema como _. (Salir)

GR102

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Top