搜索
您的当前位置:首页正文

人教版英语九年级全一册Unit 10听力原文及翻译

来源:爱够旅游网
Unit 10 You’re supposed to shake hands.

Section A, 1b

Yoshi:What are people supposed to do when they meet in your country, Rodrigo? 罗德里戈,在你们国家人们见面的时候应该怎么做? Rodrigo:Do you mean when people meet for the first time? 你是说人们第一次见面的时候吗? Yoshi:Yeah. 是的。

Rodrigo:In Mexico, we shake hands. 在墨西哥,我们握手。 Yoshi:What about in Brazil, Celia? 西莉亚,在巴西呢?

Celia:Well, in Brazil, people sometimes kiss. How about in Japan, Yoshi? What are

people expected to do when they meet for the first time?

在巴西,人们有时候会亲吻。吉,在日本呢?人们第一次见面的时候会做

什么? Yoshi:We bow. 我们鞠躬。

Kim:And in Korea we also bow. 在韩国我们也是鞠躬。

Mike:Well, I guess in most Western countries we shake hands 我想在大多数西方国家,我们都会握手。

Section A, 2a, 2b

Daisy:Hi, Maria. How was Paul’s party?

你好,玛利亚。保罗的聚会怎么样啊? Maria:Oh, Daisy, it was terrible. 哦,黛西,太糟糕了。 Daisy:It was? 是吗? Maria:Uh-huh. 是的。

Daisy:What happened? 发生什么了?

Maria:Well, I was supposed to arrive at 7:00, but I arrived at 8:00. 我原本应在7点到,但我八点才到的。 Daisy:Oh, so you were late. 哦,所以你迟到了。

Maria:Yeah, but in my country, it’s different. When you’re invited for 7:00, you’re

expected to come later! It’s considered strange to turn up on time.

是的,但在我们国家,是不一样的。如果你被邀请7点去,会希望你晚点

来。按时出现会被认为是很奇怪的。

Daisy:I see.

我知道了。

Maria:Then when I met Paul’s mom, I kissed her. 而且我见到保罗的妈妈时,我亲了她。

Daisy:Oh … you were supposed to shake hands instead. 哦,你应该握手。

Maria:That’s right. And I wore a fancy dress. 没错。我还穿了件化妆舞会的服装。 Daisy:What’s wrong with that? 那有什么问题吗?

Maria:Well, it turned out that it was an outdoor party, Daisy. Everyone else was in a

T-shirt and jeans.

哦,黛西,后来发现那是个室外的聚会。其他所有人都穿了T恤和牛仔

裤。

Daisy:I guess next time you should ask what you’re supposed to wear. 我想下次你该问问应该穿什么。

Section B, 1b, 1c

Yang Ming:You must be excited about leaving for China tomorrow, Steve! 斯蒂夫,你一定对明天出发去中国感到很激动吧。 Steve:Yeah, but I’m a little nervous, too. 是的,但我也有点儿紧张。 Yang Ming:Why? 为什么?

Steve:Well, for one thing, I don’t know how to use chopsticks very well … and I don’t

know how to behave at the dinner table.

一方面,我不太知道怎么用筷子,而且我也不知道餐桌上的礼仪。

Yang Ming:Oh, I see. Well, one important thing is that you’re not supposed to start

eating first if there are older people at the table.

哦,我知道了。有一件重要的事是,如果有长辈同桌,你不应该先吃。 Steve:That’s interesting. In the United States, it doesn’t matter. 真有趣。在美国,就没关系。

Yang Ming:Yeah, I know. It’s also impolite to stick your chopsticks into your food.

You shouldn’t point at anyone with your chopsticks, either.

是的,我知道。把筷子插进食物也是不礼貌的。 Steve:Oh, OK. 哦,好的。

Yang Ming:Oh, and there’s one more thing you need to know. You’re not supposed to

talk when you’re eating dinner. Only parents are expected to talk at dinner table. Children are not allowed to speak.

哦,还有一件你需要知道的事。吃饭的时候不应该说话。只有父母可

以讲话。孩子是不让说话的。

Steve:Wow! That’s … that’s unusual! 哇哦!那还真是不同寻常。 Yang Ming:Haha, I’m just kidding!

哈哈,我开玩笑的。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Top