您好,欢迎来到爱够旅游网。
搜索
您的当前位置:首页2019年高考语文二轮复习文言(5)翻译和句式导学案(无答案)

2019年高考语文二轮复习文言(5)翻译和句式导学案(无答案)

来源:爱够旅游网
教育资料

文言(5)翻译和句式

李仕才

文言翻译和句式(一课时)

【考纲说明】

《考试大纲》对本考点的要求是“阅读浅易的古代诗文”。安徽省高考一般在翻译题里间接考查文言句式。 理解B 理解与现代汉语不同的句式和用法。 【学习目标】

1.掌握文言文基本句式的结构特点; 2.学会翻译的基本原则和技巧;

自主学习

【学法指导】

1.在学习本节内容之前,回顾自己掌握了几种文言句式;

2. 花15分钟左右的时间熟悉掌握几种特殊句式和固定句式; 3. 结合具体的句子自己试着总结文言翻译的技巧; 4. 尽可能运用学过的方法去解决问题,争取熟能生巧; 【典例剖析】

文言句式:固定句式、特殊句式 一、 固定句式

1.表示疑问的习惯说法:如……何 若……何 奈……何,可以译为“把……怎么样”、“对……怎么办”、“怎样对付(处置、安顿)。” 例:①其如土石何?

②公叔病有如不可讳,将奈社稷何? ③不能正其身,如正人何?

2. 表示比较的习惯说法:……孰与…… ……何如…… ……孰若…… ……何若……可译为“跟……比较,哪个更……”

例:①公之视廉将军孰与秦王?

②汝意谓长安何如日远?

3. 表示反问的习惯用法 :不亦……乎? 可译为“不是……吗?”或“难道不……吗?” 例:①学而时习之,不亦说乎?

②今吾之优越,犹人只有腹心疾也,而王不先越而乃务齐,不亦谬乎? 你还知道哪些固定的文言句式,请依照上面的格式把它写在下面:

二、特殊句式

文言文特殊句式主要是指倒装句、判断句、省略句、被动句这四类。 请给每类句式各举2~3个例子。 倒装句: 省略句: 判断句:

教育资料(一)

教育资料

被动句:

文言翻译:特殊句式,判明类型;固定句式,重在识记。

翻译的基本原则是“以直译为主,以意译为辅”,做到字字落实,文从字顺。 直译“留、删、换”,留是保留,古今意义相同的及专有名词翻译时保留;删就是删除掉那些无需翻译的文言虚词,如句首的发语词“夫、盖”等;换就是用现代词汇替换古代词汇,如“吾、予、余”换成“我”。

意译“调、补、变”,调指依据表达的需要调整句式;补,指增补一些省略的内容;变即变通,在忠实于原文的基础上,活译为相关的文字。这主要是指文言文中的比喻、借代、引用等意义及夸张、委婉、互文等说法,直译时不明确。 我的疑问:

合作探究·研读剖析

一、 结合自己的积累,探究文言文中四种特殊句式的结构规律。

例:介词结构后置句(状语后置的倒装)基本结构是“动词/形容词+介词短语”

月出于东山之上。

二、依据文言翻译的基本原则和要求,翻译下面的句子(2014安徽卷)。 (1)先生以为经学本于文字训诂,刊布许氏《说文》于安徽以教士。

(2)既资深望重,则大言翰林以读书立品为职,不能趋谒势要。

(3)其文才气奇横,于义理事物情态无不包,所欲言者无不尽。

教育资料(一)

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- igbc.cn 版权所有 湘ICP备2023023988号-5

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务