您好,欢迎来到爱够旅游网。
搜索
您的当前位置:首页中西思维模式与语言、文化差异探寻

中西思维模式与语言、文化差异探寻

来源:爱够旅游网
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

中西思维模式与语言、文化差异探寻

作者:王静

来源:《语言文字学》2015年第05期

摘要:语言、思维模式和文化有着密切的联系,人们通过语言来体现自己的思维模式,而从思维模式就可以看出一个民族的文化特征。然而,不同民族在不同的社会背景下形成的思维模式也是有差异的,思维模式的差异必定导致语言表达的不同。本文从中西双方思维模式的差异探寻着手,讨论了中西方不同思维模式下的语言表达及文化内涵。 关键词:东方;西方;思维模式;文化

在日常生活中,语言是交际中必不可少的一部分。在中西方跨文化交际中,一个合格的会话者既要具有良好的语言交流能力,又得具备中西文化历史背景、价值观差异等跨文化意识。在会话中,思维模式的差异会造成听话者理解上的偏差。中西方思维模式的差异是经过长时间历史沉淀下来的,也是由于不同文化模式所造成的思考问题的角度以及说话方式的不同。因此,了解会话双发的思维模式差异实现中西跨文化交际成功的有效途径。

思维方式是指人们的思维习惯或思维的程序。[①]思维方式因人而异,来自不同文化背景的两个人之间,其差异就更大。Karl Pribram将世界上的思维模式、说理方式归为四类:第一类是借助于某些普遍接受的概念说理,第二类强调归纳和验证,第三类强调整体与局部的协调,而第四类属马克思主义的辩证说理方法。[②]东方文化属于高语境文化,其交际风格委婉、追求和谐,属于第一类思维模式;西方属于低语境文化,其交际风格直接又明确,属于第二类思维模式。所以,中国人重“意会”而美国人重“言传”,不同的思维模式决定了不同的语言交际风格。

思维方式的不同必然相应的导致语言表现形式的不同。同一个词或同一句话在不同文化背景的人看来都有者不同的寓意。中方语言表达含蓄,中国人在思考问题时喜欢用委婉的方式表达自己的意见。而西方人则比较直白,不喜欢兜圈子。所以,有的学者就把中国人的思维模式喻为“螺旋式”,要绕一大个圈子才说主题。把美国人的思维模式喻为“桥式”,因为美国人总是明白直接的把自己的想法表达出来,就像一座桥。[③]例如,美国一对年轻的男女朋友正在用英语吵架:

A:How are you going with that girl? B:I don’t have crush on her. A:What’s your mean by that? B:You know that I love you.

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

一看吵架内容,我们就很清晰的了解对方的争议在何处。然而,如果是对中国男女朋友,相同的内容,对话方式就会发生差异。 甲:你和那女的是什么意思? 乙:没那个意思。 甲:你是什么意思? 乙:你懂我的意思。

如果不了解双方发生了什么,我们很难看出二者间在交流什么。相同的对话,因为思维模式差异,中美双方在表达上仍旧会出现差异。 A:Here is a little gift for you. I hope you like it. B:You are being too nice.

A:Well, it just a token of my good well. B:Thank you then.

很容易看出,这是美国人在送别人礼物时的对话,双方间交流直接明了,目的明确,没有隐藏什么不想用言语表达的意思。而中国人送礼,会在语言表达上表现的比较含蓄,说话比较内敛。

甲:这是一点小意思,请务必收下。 乙:你这人真有意思,怎么也来这一套。 甲:哎,只是意思意思罢了。 乙:啊,真不好意思。

不同的思维模式导致不同文化背景的人们言语表达的差异性。世界上各种文化群体既有人类所共有的思维规律,也有在自己文化氛围中形成的各具特色的思考问题及语言表达角度。正如萨皮尔——沃尔夫假说中指明的,语言、思维和文化三者相互影响,相互联系。在上诉例子中,中国人含蓄的思维方式体现在语言的表述上。两个不同意义的例子中,中国人都可以用“意思意思”这类模糊语来完成表达自己想表述的意思。而从英文的角度来看,话语意思表达清晰明了,没有半点含糊的意思。 (二)文化与思维模式差异

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

人们通常用东西文化对比的方式,说明东方人与西方人思维方式的异同。例如说西方人属于分析思维,东方人属于综合思维。[④]西方人的思维以逻辑推理和线性为特点,他们倾向于把整体分解为部分,把复杂的现象分解为简单要素,然后在深入各个部分,了解其特殊本质。而东方人习惯把事物分为两个对立面,但这两个对立面是一个不可分割的整体,它们相互依存,相互制约。

中西方在看病时所呈现的就是思维模式差异的具体体现。西医通常把身体的各个部位分开,设不同的科室就诊。例如牙疼看牙医,胳膊疼看外科,肝脏疼看内科,分科看病不仅合理利用医生资源,而且看病的效果更具针对性。而中医通常都是全身都看,比如号脉后就知道患者身体哪个部位有问题,或者看患者的舌苔就知道最近是否上火等。根据望闻问切的结果对症下药。这反映了东西方分别强调整体和部分的不同思维模式。 (三)语言、文化与思维模式差异

中国尊崇古代哲学“一分为二”的思想观,这样的观点造成中国人在说话上追求句式规矩、词语对称、重叠反复的方式。而在表达上就像一个正三角,重要的中心点突出在句首。西方表达直接,语句受逻辑思维表达方式影响,表达时就像倒三角,重要的中心点在句末,以“竹节式”发散表达,追求组织严明,层次清晰。

例如,在句子:“无论道路多么遥远、多么漫长,人生的脚步总得把它丈量”的组织上,我们可以看出,受到文化模式影响,中国人在表达时就把重点放在末尾,表达时追求对称、重叠等修辞手法。同样一句话,西方人会这样表达“The road of life will be measured by footsteps, however long it is.”从句中可以清晰的看出,句子的重点是在句首,但表达方式上受逻辑思维影响层次清晰,组织严明。汉语句子在表达上可以自由支配,自由使用重叠、押韵等手法强调自己的语气。而在西方,因文化差异关系,西方人认为上帝早已为自己设定好一切,所以在表达时也是要遵循这样的套路的。

文化没有优劣之分,每种文化都有值得我们借鉴的地方。东西方国家由于历史文化原因导致其说话方式差异。中国处于封建的地理环境,人们遵循自然规律,尊重人与自然和谐相处。在这种环境中生存的人们自然而然的形成了保守、严谨和含蓄的思想观。所以在说话做事时显得小心谨慎。而美国处于开放的海洋环境,因移民的原因导致长期与外界交往,人们在接触中慢慢形成了开放、进取的思想观,从而说话做事比较直截了当。

中西方在思维模式上的差异没有强弱之分,二者是相对的。一般而言,当两种文化表达的方式和意义产生差别时,人们容易根据本民族的文化模式来理解、思维和表达,因而常常产生误解。[⑤]因此在跨文化交际中,交际双方应具有跨文化意识,了解目的国的历史文化差异以及其思维方式,培养自己多重文化文化意识。

自近代以来,随着东西方交流的增多,东西方也开始在思维模式上相互影响、相互渗透。中国中学学习的几何、物理等,都是依据西方思维编写的。美国学习汉文化,也是渐渐吸收东

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

方思维模式的过程。我们对比东西思维模式的差异,目的就是为了促进双方间更好的沟通与交流,在交流中学习彼此中的优势文化。只有通过差异的探寻才能了解到隐藏在差异背后的、值得借鉴的文化,以求得双方取长补短,相互学习。

在跨文化交流中,人们倾向于认为对方会使用与自己相同的思维方式来思考问题。正是基于这样的错误认识,常常使跨文化交流产生障碍。交流者这时就需要对自己的意识与想法作出正确的调适,多学习对方国家的思维模式,了解当地的文化习俗、生活方式,多与当地人接触,选择正确的文化依附,从而适应并理解对方国家的思维方式。

语言、思维模式和文化三者是相辅相成、互不可缺的有机整体。在科学技术迅猛发展的今天,使得中西思维模式的迅速接近和共同发展有了实现的可能;而在中西交流越来越多的今天,中西文化正在慢慢反省自身,博采对方优点,取长补短。在探寻东西方思维模式差异的同时,我们更加注重的是存在于差异背后的文化交流障碍。在跨文化交往中,我们要有一定的灵活性,了解对方国家语言、文化特点,根据不同的文化环境和思维模式调整自己的交际风格,学习对不同情况作出恰当反映的技能。 参考文献

2.胡文仲.跨文化交际学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,2010. 4.蔡荣寿, 金芳颖. 跨文化交际通论[M]. 苏州: 苏州大学出版社, 2009. 5.吴为善.跨文化交际概论学习指导[M].北京:商务印书馆,2011.

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- igbc.cn 版权所有 湘ICP备2023023988号-5

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务